portamber.blogg.se

Town of fleur de lys simon the sorcerer
Town of fleur de lys simon the sorcerer











town of fleur de lys simon the sorcerer

Frederic Shoberl's 1833 English translation was published as The Hunchback of Notre-Dame, which became the generally used title in English, referring to Quasimodo, Notre-Dame's bell-ringer. The novel's French title, Notre-Dame de Paris, refers to Notre-Dame Cathedral. The novel made Notre-Dame de Paris a national icon and served as a catalyst for renewed interest in the restoration of Gothic form. The novel sought to preserve values of French culture in a time period of great change, which resulted in the destruction of many French Gothic structures.

town of fleur de lys simon the sorcerer

The novel has been described as a key text in French literature and has been adapted for film over a dozen times, in addition to numerous television and stage adaptations, such as a 1923 silent film with Lon Chaney, a 1939 sound film with Charles Laughton, and a 1996 Disney animated film with Tom Hulce. All its elements- Renaissance setting, impossible love affairs, marginalized characters-make the work a model of the literary themes of Romanticism. It focuses on the unfortunate story of Quasimodo, the Romani street dancer Esmeralda and Quasimodo's guardian the Archdeacon Claude Frollo in 15th-century Paris. 1482) is a French Gothic novel by Victor Hugo, published in 1831.

town of fleur de lys simon the sorcerer

The Hunchback of Notre-Dame ( French: Notre-Dame de Paris, lit.' Our Lady of Paris', originally titled Notre-Dame de Paris.













Town of fleur de lys simon the sorcerer